{"id":704,"date":"2021-04-24T20:09:48","date_gmt":"2021-04-24T20:09:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.brisalymas.com\/?p=704"},"modified":"2021-04-24T20:09:50","modified_gmt":"2021-04-24T20:09:50","slug":"cual-es-el-origen-de-la-letra-n-y-que-otras-lenguas-la-utilizan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/2021\/04\/24\/cual-es-el-origen-de-la-letra-n-y-que-otras-lenguas-la-utilizan\/","title":{"rendered":"\u00bfCu\u00e1l es el origen de la letra \u00f1 y qu\u00e9 otras lenguas la utilizan?"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>La \u00f1 no entr\u00f3 en el diccionario de la Real Academia Espa\u00f1ola hasta 1803. Pero el origen de esta letra, genuinamente espa\u00f1ola, se remonta casi 1.000 a\u00f1os atr\u00e1s.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Para conocer c\u00f3mo surgi\u00f3 esta ic\u00f3nica letra hay que retroceder a la Edad Media.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>En lat\u00edn, ni la letra ni el sonido correspondiente a la e\u00f1e exist\u00edan.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero a medida que el lat\u00edn evolucion\u00f3 y empezaron a surgir las\u00a0<strong>lenguas rom\u00e1nicas<\/strong>, como el castellano, el franc\u00e9s o el italiano, apareci\u00f3 este\u00a0<strong>sonido nasal<\/strong>\u00a0(el aire sale por la nariz)<strong>\u00a0palatal<\/strong>\u00a0(al pronunciarlo el dorso de la lengua se apoya contra el paladar) que identificamos como \u00abe\u00f1e\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Al no existir en el alfabeto latino, los escribas tuvieron que inventar formas de reproducir ese sonido en los textos de las lenguas romance.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed, desde el<strong>&nbsp;siglo IX<\/strong>, los copistas empezaron a transcribir el sonido de la e\u00f1e de tres formas diferentes:<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abEn un mismo texto pod\u00edamos encontrar las tres variaciones fon\u00e9ticas de la e\u00f1e, seg\u00fan la procedencia del copista. No hab\u00eda una norma generalizada\u00bb, le dice Jos\u00e9 J. G\u00f3mez Asencio, catedr\u00e1tico de la lengua espa\u00f1ola en la Universidad de Salamanca, a BBC Mundo.<\/p>\n\n\n\n<p>Los escribas que optaban por usar la doble ene (o ene geminada)&nbsp;<strong>empezaron a&nbsp;<\/strong><strong>abreviar&nbsp;<\/strong><strong>esta forma<\/strong><strong>,&nbsp;<\/strong><strong>dejando una<\/strong><strong>&nbsp;sola<\/strong><strong>e<\/strong><strong>n<\/strong><strong>e<\/strong><strong>&nbsp;y poniendo una<\/strong><strong>&nbsp;v<\/strong><strong>\u00ed<\/strong><strong>rgula<\/strong>&nbsp;encima (el sombrerito tan caracter\u00edstico de la \u00f1).<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abEsto fue una soluci\u00f3n para\u00a0<strong>ahorrar\u00a0pergamino y facilitar el\u00a0duro\u00a0trabajo\u00a0<\/strong>de los monjes escribanos. Es por eso que el uso de abreviaturas era muy com\u00fan en la \u00e9poca\u00bb, recalca G\u00f3mez Asencio.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright size-medium\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"300\" src=\"https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859416_monje-300x300.jpg\" alt=\"Los monjes eran de las pocas personas que sab\u00edan leer y escribir en la Edad Media, y para ahorrar tiempo y pergamino, simplificaron la doble n.\" class=\"wp-image-705\" srcset=\"https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859416_monje-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859416_monje-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859416_monje-768x768.jpg 768w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859416_monje.jpg 800w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption>Los monjes eran de las pocas personas que sab\u00edan leer y escribir en la Edad Media, y para ahorrar tiempo y pergamino, simplificaron la doble n.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Y es que los monjes eran pr\u00e1cticamente las \u00fanicos que sab\u00edan leer y escribir en la Edad Media, por lo que la mayor parte de la cultura antigua se transmiti\u00f3 a trav\u00e9s de la labor de estos copistas.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"La-victoria-de-la-\u00f1-\">La victoria de la \u00f1<\/h2>\n\n\n\n<p>El uso generalizado de estas tres formas de reproducir el sonido de la e\u00f1e en un mismo texto gener\u00f3 una situaci\u00f3n ca\u00f3tica, en la que en un mismo texto se pod\u00edan encontrar las tres variantes -\u00f1, gn y ni m\u00e1s vocal- sin que hubiese ning\u00fan tipo de uniformidad.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a href=\"http:\/\/www.bbc.com\/mundo\/noticias-america-latina-36928497\">\u00bfPor qu\u00e9 algunos pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina usan el &#8216;vos&#8217; en vez del &#8216;t\u00fa&#8217;?<\/a><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Esto fue as\u00ed hasta que en el siglo XIII,<strong>&nbsp;la reforma ortogr\u00e1fica del rey Alfonso X el Sabio,<\/strong>&nbsp;que buscaba establecer las primeras normas del castellano, se decant\u00f3 por la&nbsp;<strong>\u00f1 como la opci\u00f3n preferente<\/strong>&nbsp;para reproducir ese sonido.<\/p>\n\n\n\n<p>Durante el siglo XIV la e\u00f1e se extendi\u00f3 en su uso y Antonio de Nebrija la incluy\u00f3 en la gram\u00e1tica de 1492, la primera del castellano.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"737\" src=\"https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859591_alfonsox.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-706\" srcset=\"https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859591_alfonsox.jpg 800w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859591_alfonsox-300x276.jpg 300w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859591_alfonsox-768x708.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><figcaption>La reforma ortogr\u00e1fica del rey Alfonso X el Sabio estableci\u00f3 que el sonido e\u00f1e se representar\u00eda solamente con la letra ene con v\u00edrgula.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>El espa\u00f1ol y el gallego optaron por la \u00f1 (Espa\u00f1a) pero cada lengua rom\u00e1nica adopt\u00f3 su propia soluci\u00f3n gr\u00e1fica para el sonido palatal nasal. As\u00ed el italiano y el franc\u00e9s se quedaron con la gn (Espagne, Spagna), el portugu\u00e9s con la nh (Espanha) y el catal\u00e1n con la ny (Espanya).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Qu\u00e9-otras-lenguas-la-utilizan-\">\u00bfQu\u00e9 otras lenguas la utilizan?<\/h2>\n\n\n\n<p>Tanto la letra \u00f1 como el sonido (o fonema) de la \u00f1 no son exclusivas del espa\u00f1ol.<\/p>\n\n\n\n<p>En la Pen\u00ednsula Ib\u00e9rica, el gallego y el asturiano usan esta letra. En Am\u00e9rica Latina&nbsp;<strong>muchas lenguas ind\u00edgenas&nbsp;<\/strong>como el mixteco, el zapoteco, el otom\u00ed, el quechua, el aymara, el mapuche y el guaran\u00ed tambi\u00e9n cuentan con la e\u00f1e.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero, \u00bfc\u00f3mo llegaron a incorporar esa letra tan castiza a sus abecedarios?<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abMuchas lenguas amerindias no ten\u00edan escritura en el siglo XVI, cuando los espa\u00f1oles llegaron al continente. Las lenguas que ten\u00edan ese sonido fuerte, palatal y nasal, tomaron la \u00f1 del espa\u00f1ol\u00bb, le dice a BBC Mundo Julio Calvo, profesor de la Universidad de Valencia, en Espa\u00f1a.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"696\" src=\"https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859419_enye1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-707\" srcset=\"https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859419_enye1.jpg 800w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859419_enye1-300x261.jpg 300w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/92859419_enye1-768x668.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><figcaption>La letra y el fonema de la e\u00f1e no son exclusivos del espa\u00f1ol.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>De hecho, los sistemas de escritura de las lenguas ind\u00edgenas fueron implementados en la mayor\u00eda de los casos por ling\u00fcistas del reino de Espa\u00f1a.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abHubo una directiva que, para facilitar a los ind\u00edgenas el manejo tanto de su lengua como del espa\u00f1ol, se\u00f1alaba que deb\u00edan seguir el sistema del espa\u00f1ol\u00bb, le cuenta Klaus Zimmermann, catedr\u00e1tico de ling\u00fc\u00edstica rom\u00e1nica de la Universidad de Bremen, en Alemania, a BBC Mundo.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abPor un lado se puede decir que (la e\u00f1e) fue un pr\u00e9stamo del espa\u00f1ol y por otro que fue una imposici\u00f3n, ya que la directiva no fue decretada por los mismos ind\u00edgenas sino por ling\u00fcistas o ind\u00edgenas obedeciendo a un raciocinio pedag\u00f3gico propuesto por la cultura y pol\u00edtica hispana\u00bb, dice Zimmermann.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a href=\"http:\/\/www.bbc.com\/mundo\/noticias-36896631\">Por qu\u00e9 en Am\u00e9rica Latina no pronunciamos la Z y la C como en Espa\u00f1a<\/a><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Otras culturas que tambi\u00e9n tuvieron<strong>\u00a0contacto con el espa\u00f1ol<\/strong>\u00a0cuentan con la \u00f1, como el<strong>\u00a0papamiento\u00a0<\/strong>de Curazao, el\u00a0<strong>tagalo y el chabacano<\/strong>\u00a0de Filipinas, el<strong>\u00a0bubi\u00a0<\/strong>de Guinea Ecuatorial o el\u00a0<strong>chamorro<\/strong>\u00a0de Guam.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"Internet-enemigo-de-la-\u00f1-\">Internet, enemigo de la \u00f1<\/h2>\n\n\n\n<p>El espa\u00f1ol es una de las lenguas m\u00e1s extendidas del mundo.<\/p>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan las cifras de este a\u00f1o del Instituto Cervantes, hay casi 472 millones de hispanohablantes nativos en el mundo, lo que sit\u00faa al espa\u00f1ol como la segunda lengua materna m\u00e1s hablada del mundo, justo despu\u00e9s del chino mandar\u00edn.<\/p>\n\n\n\n<p>A pesar de esto, la \u00f1 encontr\u00f3 obst\u00e1culos en la era digital.<\/p>\n\n\n\n<p>En 1991, la entonces Comunidad Econ\u00f3mica Europea propuso comercializar teclados sin la letra \u00f1, una iniciativa rechazada por pol\u00edticos e intelectuales hispanohablantes, entre ellos Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright size-medium\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"150\" src=\"https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/2014.12.09-An.Indian-300x150.jpg\" alt=\"La e\u00f1e es un salto cultural de una lengua romance que dej\u00f3 atr\u00e1s a las otras al expresar con una sola letra un sonido que en otras lenguas sigue expres\u00e1ndose con dos&quot;\n\nGabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez, premio Nobel de Literatura\" class=\"wp-image-708\" srcset=\"https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/2014.12.09-An.Indian-300x150.jpg 300w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/2014.12.09-An.Indian-768x385.jpg 768w, https:\/\/www.brisalymas.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/2014.12.09-An.Indian.jpg 800w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption>La e\u00f1e es un salto cultural de una lengua romance que dej\u00f3 atr\u00e1s a las otras al expresar con una sola letra un sonido que en otras lenguas sigue expres\u00e1ndose con dos\u00bb<br>Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez, premio Nobel de Literatura.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 ese rechazo a esta letra tan ic\u00f3nica?<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abEl problema es que el ingl\u00e9s es la lengua dominante y no tiene ni esa letra ni ese fonema, y todo lo que no tenga el ingl\u00e9s parece extra\u00f1o en el mundo\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>A pesar que en 1993 el gobierno espa\u00f1ol consigui\u00f3 salvar la \u00f1 acogi\u00e9ndose al Tratado de Maastricht, uno de los tratados fundacionales de la Uni\u00f3n Europea y que admite excepciones de car\u00e1cter cultural, aun no podemos usar direcciones de correo electr\u00f3nico que contengan la e\u00f1e.<\/p>\n\n\n\n<p>Porque no es lo mismo Mari\u00f1o que marino, ni Pe\u00f1a que pena, \u00bfverdad?<\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>Este art\u00edculo&nbsp;<\/strong><\/em><em><strong>fue publicado originalmente como&nbsp;<\/strong><\/em><em><strong>parte de la versi\u00f3n digital del Hay Festival Arequipa<\/strong><\/em><em><strong>&nbsp;de 2016<\/strong><\/em><em><strong>.<\/strong><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La \u00f1 no entr\u00f3 en el diccionario de la Real Academia Espa\u00f1ola hasta 1803. Pero el origen de esta letra, genuinamente espa\u00f1ola, se remonta casi 1.000 a\u00f1os atr\u00e1s. Para conocer c\u00f3mo surgi\u00f3 esta ic\u00f3nica letra hay que retroceder a la Edad Media.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":709,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[10,31],"tags":[],"class_list":["post-704","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","category-literatura"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/704","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=704"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/704\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":710,"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/704\/revisions\/710"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/709"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=704"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=704"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brisalymas.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=704"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}